Wa laqad akhazal laahu meesaaqa Banee Israaa'eela wa ba'asnaa minhumus nai 'ashara naqeebanw wa qaalal laahu innee ma'akum la'in aqamtumus Salaata wa aataitumuz Zakaata wa aamantum bi Rusulee wa'azzartumoohum wa aqradtumul laaha qardan hasanal la ukaffiranna 'ankum saiyiaatikum wa la udkhilan nakum Jannaatin tajree min tahtihal anhaar; faman kafara ba'da zaalika minkum faqad dalla sawaaa'as Sabeel
Wherewith Allah guideth all who seek out His fantastic enjoyment to means of peace and protection, and leadeth them from darkness, by His will, unto The sunshine,- guideth them to the path that may be straight.
Fa ammal lazeena aamanoo billaahi wa'tasamoo bihee fasa yudkhiluhum payment rahmatim minhu wa fadlinw wa yahdeehim ilaihi Siraatam Mustaqeema
وَبÙÙƒÙÙْرÙÙ‡Ùمْ وَقَوْلÙÙ‡Ùمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بÙهْتَـٰنًا عَظÙيمًÛا
Regarding the Quran recitation, just one have to Be certain that it is finished in the appropriate way. The angel Jibril accustomed to recite the Quran to our prophet Muhammad (s.a.
And There exists none of the People of your Book but will have to have confidence in him just before his Dying; and within the Working day of Judgment he will probably be a witness versus them;-
मगर (हॉ) जहनà¥à¤¨à¥à¤® का रासà¥à¤¤à¤¾ (दिखा देगा) जिसमें ये लोग हमेशा (पडे) रहेंगे और ये तो ख़à¥à¤¦à¤¾ के वासà¥à¤¤à¥‡ बहà¥à¤¤ ही आसान बात है
As for people who have confidence in Allah, and keep fast unto Him, them He will induce to enter into His mercy and grace, and will guideline them unto Him by a straight street.
(ठरसूल) तà¥à¤®à¤¸à¥‡ लोग पूंछते हैं कि कौन (कौन) चीज़ उनके लिठहलाल की गयी है तà¥à¤® (उनसे) कह दो कि तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठपाकीज़ा चीजें हलाल की गयीं और शिकारी जानवर जो तà¥à¤®à¤¨à¥‡ शिकार के लिठसधा रखें है और जो (तरीके) ख़à¥à¤¦à¤¾ ने तà¥à¤®à¥à¤¹à¥‡à¤‚ बताये हैं उनमें के कà¥à¤› तà¥à¤®à¤¨à¥‡ उन जानवरों को à¤à¥€ सिखाया हो तो ये शिकारी जानवर जिस शिकार को तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठपकड़ रखें उसको (बेतामà¥à¤®à¥à¤²) खाओ और (जानवर को छोंड़ते वकà¥à¤¤) ख़à¥à¤¦à¤¾ का नाम ले लिया करो और ख़à¥à¤¦à¤¾ से डरते रहो (कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि) इसमें तो शक ही नहीं कि ख़à¥à¤¦à¤¾ बहà¥à¤¤ जलà¥à¤¦ हिसाब लेने वाला है
आज तमाम पाकीज़ा चीजें तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठहलाल कर दी गयी हैं और अहले किताब की ख़à¥à¤¶à¥à¤• चीजें ग़ेहूं (वगैरह) तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ लिठहलाल हैं और तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥€ ख़à¥à¤¶à¥à¤• चीजें ग़ेहूं (वगैरह) उनके लिठहलाल हैं और आज़ाद पाक दामन औरतें और उन लोगों में की आज़ाद पाक दामन औरतें जिनको तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पहले किताब दी जा चà¥à¤•à¥€ है जब तà¥à¤® उनको उनके मेहर दे दो (और) पाक दामिनी का इरादा करो न तो खà¥à¤²à¥à¤²à¤® खà¥à¤²à¥à¤²à¤¾ ज़िनाकारी का और न चोरी छिपे से आशनाई का और जिस शखà¥à¤¸ ने ईमान से इनà¥à¤•à¤¾à¤° किया तो उसका सब किया (धरा) अकारत हो गया और (तà¥à¤²à¥à¥ž तो ये है कि) आख़ेरत में à¤à¥€ वही घाटे में रहेगा
لَّـٰكÙن٠ٱلرَّٰسÙØ®Ùونَ ÙÙÙ‰ ٱلْعÙلْم٠مÙنْهÙمْ وَٱلْمÙؤْمÙÙ†Ùونَ ÙŠÙؤْمÙÙ†Ùونَ بÙمَآ Ø£ÙنزÙÙ„ÙŽ Ø¥Ùلَيْكَ وَمَآ Ø£ÙنزÙÙ„ÙŽ Ù…ÙÙ† قَبْلÙÙƒÙŽ Ûš وَٱلْمÙÙ‚ÙيمÙينَ ٱلصَّلَوٰةَ Ûš وَٱلْمÙؤْتÙونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلْمÙؤْمÙÙ†Ùونَ بÙٱللَّه٠وَٱلْيَوْم٠ٱلْـَٔاخÙر٠أÙو۟لَـٰٓئÙÙƒÙŽ سَنÙؤْتÙيهÙمْ أَجْرًا عَظÙيمًا
Ú©Ù„ پاکیزه چیزیں آج تمÛارے لئے Øلال Ú©ÛŒ گئیں اور اÛÙ„ کتاب کا ذبیØÛ ØªÙ…Ûارے لئے Øلال ÛÛ’ اور تمÛارا ذبیØÛ Ø§Ù† Ú©Û’ لئے Øلال ÛÛ’ØŒ اور پاک دامن مسلمان عورتیں اور جو لوگ تم سے Ù¾ÛÙ„Û’ کتاب دیئے گئے Ûیں ان Ú©ÛŒ پاک دامن عورتیں بھی Øلال Ûیں جب Ú©Û ØªÙ… ان Ú©Û’ Ù…Ûر ادا کرو، اس Ø·Ø±Ø Ú©Û ØªÙ… ان سے باقاعده Ù†Ú©Ø§Ø Ú©Ø±Ùˆ ÛŒÛ Ù†Ûیں Ú©Û Ø¹Ù„Ø§Ù†ÛŒÛ Ø²Ù†Ø§ کرو یا پوشیده بدکاری کرو، منکرین ایمان Ú©Û’ اعمال ضائع اور اکارت Ûیں اور آخرت میں وه Ûارنے والوں میں سے Ûیں
and We elevated the Mount high get more info over them and took from them a covenant (to obey the commandment), and purchased them: 'Enter the gate within the condition of prostration.' And We reported to them: 'Tend not to violate the regulation from the Sabbath', and took from them a agency covenant.
جو Ú©Ú†Ú¾ آپ Ú©ÛŒ طر٠اتارا ÛÛ’ اس Ú©ÛŒ بابت خود Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° گواÛÛŒ دیتا ÛÛ’ Ú©Û Ø§Ø³Û’ اپنے علم سے اتارا ÛÛ’ اور Ùرشتے بھی گواÛÛŒ دیتے Ûیں اور Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° بطور گواه کاÙÛŒ ÛÛ’